Care este pluralul substantivelor „macrou” și „sânge”? Cele mai ciudate forme de plural din limba română

Numărul singular și numărul plural. Uneori, o adevărată capcană pentru mulți dintre vorbitorii de limba română. Ca în orice limbă, există substantive care au forme extrem de ciudate atunci când sunt folosite la numărul plural. Shtiu.ro îți prezintă câteva dintre acestea:

Aragaze – forma corectă de plural a substantivului „aragaz”; Aragazuri este greșit;

Blăni – forma corectă de plural a substantivului „blană”. Blănuri nu este greșit, dar face referire la articole de îmbrăcăminte și nu la piei prelucrate;

Bairamuri – forma corectă de plural a substantivului „bairam”. Bairame este greșit;

Boschete – forma corectă de plural a substantivului „boschet”. Boscheți este greșit;

Feșe – forma corectă de plural a substantivului „fașă”. Fașe este greșit;

Ciubucuri – forma corectă de plural a substantivului „ciubuc”. Forma de plural „ciubuce” nu este greşită, însă nu mai desemnează acelaşi termen.

Colonei – forma corectă de plural a substantivului „colonel”. Coloneli este greșit;

Macrouri – forma corectă de plural a substantivului „macrou”;

Monede – forma corectă de plural a substantivului „monedă”. Monezi este greșit;

Sindroame – forma corectă de plural a substantivului „sindrom”. Sindromuri este greșit;

Sângiuri – forma corectă de plural a substantivului „sânge”. Totuși, nimeni nu folosește acest substantiv la plural.

Pâraie – forma corectă de plural a substantivului „pârâu”. Pârâuri este greșit;

Care sunt substantivele defective de plural?

În limba română există o mulțime de substantive care nu au număr plural. Shtiu.ro îți prezintă câteva exemple: fasole, lapte, mazăre, unt, grâu, secară, sare, piper, porumb, miere, fotbal, cinste, creștinism, etc.

Comentarii

comentarii